Produktai skirti apdorojimo užsakymų grąžinimas (5284)

Užkandžių rutuliai Vokietijos spalvomis - Culivision tendencijų ataskaita

Užkandžių rutuliai Vokietijos spalvomis - Culivision tendencijų ataskaita

European Championship 2024 in Germany In line with the theme, we have developed various products in Germany colors black,red, gold especially for the meat, snack and dairy industry. Herewith the soccer evening becomes even more beautiful
V2602

V2602

Machine proposant une épaisseur de coupe réglable de 5 à 50mm en continu, grâce à un poussoir à griffes démontable. (1 vitesse de coupe) Livré avec 2 lames micro crantées Trémie:200x200x700mm Largeur:640mm Hauteur:1100mm Longueur:1700mm Puissance:2,7Kw
Kempinė

Kempinė

L’Eponge Loofah exfolie la peau tout en douceur. Le loofah ou luffa est une plante issue de la famille des cucurbitacées. Une fois vidé et séché, le loofah devient une éponge aux multiples vertus. Connue depuis des siècles pour ses propriétés exceptionnelles sur l’épiderme, l’éponge loofah deviendra vite un allié de choix pour la beauté de votre peau. Outre ses qualités exfoliantes, le loofah favorise le drainage lymphatique, stimule les tissus, accélère l’évacuation des toxines et permet d’éliminer efficacement la cellulite sans agresser votre peau.
Jutiklių priedai - CNC aliuminio tekinimo ir frezavimo dalys

Jutiklių priedai - CNC aliuminio tekinimo ir frezavimo dalys

This is the accessoris used for sensor, after machining, and then process black anodize.
Guminiai Sandarikliai - Rekomenduojami Produktai

Guminiai Sandarikliai - Rekomenduojami Produktai

Eine Gummidichtung ist eine mechanische Abdichtung, deren Hauptzweck darin besteht, den Spalt zwischen zwei oder mehr Gegenflächen auszufüllen. Unter Kompression und bei konstantem Druck wird jegliche Leckage verhindert. Die Gummiqualität, bzw. der Polymertyp, ist von wesentlicher Bedeutung, um eine ordnungsgemäße und langfristige Funktion der Dichtung zu gewährleisten. Wichtig ist auch, sowohl die Umgebungsbedingungen, unter denen die Dichtung eingesetzt werden soll, als auch die Medien, mit denen sie in Kontakt kommen wird, zu berücksichtigen. Als Ihr Lieferant ist URM Ihnen bei der Dichtungsauswahl behilflich und berät Sie zu Ihren Anwendungserfordernissen. Wenn Flexibilität hohe Priorität hat, ist Naturkautschuk (NR) eine ideale Wahl. Dichtungen aus Nitril (NBR) sind eine effiziente Option für Anwendungen in Kontakt mit Öl. Für den Außenbereich empfehlen wir EPDM oder Chloropren (CR). Darüber hinaus haben wir hervorragende Qualitäten wie FKM (Viton), Silikon oder HNBR im Angebot.
Tikslūs CNC Sukimo Detalės - Gaukite savo CNC Apdirbimo Dalių per Dienas

Tikslūs CNC Sukimo Detalės - Gaukite savo CNC Apdirbimo Dalių per Dienas

CNC Machining at RPWORLD meet the diverse needs of clients ranging from single part to low- to mid-volume production. Our CNC machines run 24/7, ensuring that your high precision, complex geometries parts delivered in as fast as 3 days. We have equipped with 3-axis, 4-axis, and 5-axis machines, drilling machines, lathe machines and EDM, which are designed for creating complex shapes with high precision. The cutting-edge machines offer tight tolerances DIN ISO 2768 medium (fine), and wide machining range from 1mm to 1600mm. Industries Applied: - Medical Device Manufacturing - Automotive - Scientific Instrument - Mechanical Engineering - Robotic - Design Industries Applied:Medical Device Industries Applied:Scientific Instrument
Continental CrossContact - geriausiai parduodamas plienas 2024 ir prieinamas

Continental CrossContact - geriausiai parduodamas plienas 2024 ir prieinamas

Natürlich! Hier ist eine Produktbeschreibung für den Continental CrossContact H/T Reifen auf Deutsch: Continental CrossContact H/T Reifen – Produktspezifikationen Modell: Continental CrossContact H/T Typ: Ganzjahres-SUV-Reifen Verfügbare Größen: Verschiedene Größen von 15 bis 20 Zoll Durchmesser Höhe/Breite: Variiert je nach Größe, typischerweise zwischen 55 und 75 für das Verhältnis sowie 225mm bis 275mm für die Breite Reifenaufbau: Radial Tragfähigkeitsindex: Variiert von 95 bis 115, je nach Größe Geschwindigkeitsindex: H (bis 210 km/h), T (bis 190 km/h) oder V (bis 240 km/h), je nach spezifischer Größe Profil: Symmetrisches Design für ausgewogene Leistung und Komfort Eigenschaften: Ganzjahresleistung: Ausgewogene Traktion auf trockenen, nassen und leichten winterlichen Straßenbedingungen Komfort: Geringer Rollwiderstand und ruhiger Lauf für ein komfortables Fahrerlebnis Haltbarkeit: Robuste Lauffläche mit hoher Widerstandsfähigkeit gegen Abrieb
DATAPAQ DP5 Kompaktiškas Temperatūros Duomenų Loggeris - Temperatūros duomenų loggeriai, skirti trumpalaikiams ir vidutinio trukmės šilumos procesams

DATAPAQ DP5 Kompaktiškas Temperatūros Duomenų Loggeris - Temperatūros duomenų loggeriai, skirti trumpalaikiams ir vidutinio trukmės šilumos procesams

The DATAPAQ DP5 data loggers combine speed of readings, high accuracy and high resolution all in one versatile unit. They are used in short duration low height processes in electronics and coating curing applications. The DP5 data logger features include: • Temperature range: -100°C to 1370°C/-328°F to 2498°F (Type K thermocouples) • USB and Bluetooth communication • Fast sampling capability and large memory • Available in four height and width options and up to 12 thermocouple channels • User-replaceable NiMH battery and charging from any USB power socket ensure the Datapaq DP5 is always ready for use • Start/stop buttons and time or temperature trigger for improved user control Temperature range:-100 °C to 1370 °C (-148 °F to 2498 °F) Number of measurement channels:6 or 12 Data logger accuracy:±0.5 °C (±0.9 °F) (for sampling interval >0.4 seconds) Memory:50,000 readings per channel (fixed) Resolution:0.1 °C (±0.18 °F) Sample interval:20 ms to 10 minutes Connectivity:Bluetooth; USB setup, charge & download; radio telemetry optional Battery:NiMH rechargeable, user-exchangeable Thermocouple:Type K Data collection start:Start/Stop buttons, time or temperature trigger
Vaflinė mašina - Gamintojas iš Korėjos

Vaflinė mašina - Gamintojas iš Korėjos

Naše SYP rýže koláč stroj (pekařské stroje) je vytvořeno tak, že to může produkovat praskání zrna občerstvení / čipu / sušenka / koláče 100% přírodní zrna. V současné době mechanická zařízení jsou vyrobeny, ale není schopen zvládnout vysoký tlak nepřetržitě a vyrábí nonuniform produkty. Jeho částí, jako jsou řetězy a motory jsou opotřebované snadno a způsobuje časté poruchy. Naše "SYP" rýžový koláč stroj opravit tyto nedostatky a využívá hydrauliky produkují jednotné produkty a výrazně zvýšil jeho trvanlivost. Navíc, řada plísní jsou k dispozici v různých velikostech a tvarech tak, aby splňovaly potřeby zákazníků. Malé stroje mohou být vyráběny pro místní obchody a a větší stroje mohou být vyráběny i pro továrny. Pro více informací nás kontaktujte !! Děkuji
PUSIAUTOMATINIS INJEKTORIUS - Vidutinėms ir mažoms gamyboms, 50-150 kg

PUSIAUTOMATINIS INJEKTORIUS - Vidutinėms ir mažoms gamyboms, 50-150 kg

-INJECTOR MACHINE FOR FILLING cream, chocolate, jam, marmalade, dulce de leche, etc. into muffins, muffins, croissants and other bakery products in the same baking tray, avoiding unnecessary handling of the product. -Exact and easily adjustable volumetric dosage. -It replaces manual filling processes with great advantage: it is faster, more comfortable, more precise, it does not damage the dough, the machine does not drip and the trays do not get dirty. It turns a slow process into a semi-automatic process. -By simply placing your foot on the electric pedal, we fill a row of muffins in the tray. -The tray feed is manual. -It can be cleaned in one minute and takes up minimal space.
Giliai Ištraukti Detalės - Individualios Lakštinio Metalo Giliai Ištrauktos Detalės Spaudimo Procesu

Giliai Ištraukti Detalės - Individualios Lakštinio Metalo Giliai Ištrauktos Detalės Spaudimo Procesu

Custom Deep Drawn Parts – Quality Dee Drawing Service Ming Xiao Manufacturing Co., Ltd specialize in custom deep drawn parts more than 10 years, it’s made by hydraulic pressure machines or punch machine. material can be stainless steel 201, 304,316 and stainless iron, carbon steel, copper, Aluminum, etc. finish can be polishing, plating, powder coating, painting, etc. Deep drawing is the punch will move onto the flat sheet metal into the mold cavity in the cold forming process. Different from other drawing process, drawing a deep degree can pull more than its original diameter billet. Deep drawing technology in the production process is widely used. Drawing used in many industries. For example, you can use in the automotive industry in the production of automotive parts; also be used to manufacture household products, such as stainless steel kitchen sink,enclosure,console box or cover,motor shell… Welcome contact with us discuss your sheet metal deep drawn parts.
HORIZONTALUS MĖSOS KRAUTUVAS

HORIZONTALUS MĖSOS KRAUTUVAS

HORIZONTAL MEAT LOADING ELEVATOR TECHNICAL SPECIFICATIONS Chassis: Designed with a focus on strength, durability, and aesthetics. Chassis Material: Entire chassis is made of 304 CrNi material. Our machine features a single-walled stainless steel boiler. Boiler Plates: The boiler plates are entirely made of 304 quality CrNi material. Boiler Body Plate Thickness: 2 mm Profile: 60 x 60 x 2 mm Has a capacity of 200 liters for meat loading. Has a capacity of 500 kg for meat transportation. Hydraulic System Maximum Safety Easy operation with manual control panel Electrical components are SCHNIDER or DELTA brand. Width:110 cm Length:185 cm Height::250 cm
CO2 lazerinė mašina akrilui - L-3200 Akrilas

CO2 lazerinė mašina akrilui - L-3200 Akrilas

Auf einer Bearbeitungsfläche von 1.800 x 3.200 mm lassen sich Schneid- und Gravuranwendungen bei Acrylglas durchführen. Diese Lasermaschine gehört zu den größten der eurolaser Cutter-Serie und ist mit zahlreichen Optionen erhältlich. Eine ideale Maschinengröße für alle Anwendungen, bei denen viel Platz benötigt wird. Der bedarfsorientierte, modulare Aufbau der eurolaser Lasersysteme ermöglicht eine an jede Anforderung speziell angepasste Konfiguration und bietet gleichzeitig die erforderliche Flexibilität. Der Aufbau der Maschine orientiert sich vorwiegend an den Erfordernissen, die sich aus der späteren Nutzung ergeben.
Ritininis tempimo aparatas Multiformer MF 800 KIT 1 - ECKOLD® MF 800 KIT 1 - Lakštinio metalo, kėbulo dalių + metalo tempimas

Ritininis tempimo aparatas Multiformer MF 800 KIT 1 - ECKOLD® MF 800 KIT 1 - Lakštinio metalo, kėbulo dalių + metalo tempimas

MF 800 - Die komplette Blechwerkstatt in einer Maschine Der MultiFormer MF 800 ist die geniale multifunktionale Maschine zum Strecken, Glätten, Treiben und Stauchen von Blechen. Die Rollenstreckmaschine ist ideal zum Bearbeiten und Formen von kleinen bis mittelgroßen Teilen wie Motorradtanks, Abdeckhauben oder Türoberflächen. Die Maschine ist platzsparend und kann mittels der Räder bequem zum gewünschten Arbeitsplatz gerollt werden. Großzügige Werkzeugablage Rollenrad und Rollenträger 90° drehbar Rollenrad-Winkelstellung justierbar Große Auswahl an optionalem Zubehör Werkzeug-Schnellwechsel Dieser Multiformer MF 800 KIT 1 beinhaltet: Rollenstreckmaschine MF 800 zum Rollstrecken. Die Erweiterungen zum Glätten (GL 2) und Stauchen (Handformer HF 100) sind optional zusätzlich erhältlich. Max. umformbare Blechdicke Stahl 400 N/mm²: 1,5 mm Aluminium: 250 N/mm²: 3,0 mm Inox 600 N/mm²: 1,0 mm Bestellen Sie jetzt! Technologie:Umformen / Rollstrecken / Stauchen Antrieb:Manuell Ausführung:Stationär Branchen:Oldtimer, Restauration, Karosseriebau Material:Aluminium, Stahl, Edelstahl
Skylių gręžimas, sriegimas ir fasavimas

Skylių gręžimas, sriegimas ir fasavimas

Hålborrning, tappning och avfasning Dessa operationer utförs på alla typer av material. Utöver de huvudsakliga verksamheterna som skärning av stålplåt och böjning utför vi även ytbehandlingar som hålbearbetning. Vi kan utföra borrning, tappning, avfasning av hål samt rivning och montering av nitmuttrar, körning eller trycksvetsning av komponenter.
CNC apdirbta aliuminio dalis

CNC apdirbta aliuminio dalis

CNC Turning aluminum part Material:Aluminum Processing method:CNC Turning Surface treatment:Sand blasted
Contego® Svorio Modulis - Higieniškas Sprendimas Procesų Talpų Svorio Matavimui

Contego® Svorio Modulis - Higieniškas Sprendimas Procesų Talpų Svorio Matavimui

Innowacyjny moduł ważący Contego® jest przeznaczony do zastosowań higienicznych i został zaprojektowany zgodnie z wytycznymi EHEDG. Kompaktowa i całkowicie higieniczna konstrukcja dla obciążeń w zakresie do 2t Szybka i bezproblemowa instalacja Łatwe czyszczenie bez pozostawiania osadu Duża odporność na czynniki chemiczne Osłona ochronna wykonana z silikonu spełniającego wymogi FDA Zintegrowane funkcje takie jak zabezpieczenie przed podniesieniem, podnośnik i ogranicznik sił bocznych Samoczynny powrót do pionu po odchyleniu Dostępna wersja Ex Dopuszczenie do legalizacji (wg OIML R 60) Klasa dokładności C1 (0,03%) i C3 (0,015%) Certyfikat EHEDG Wysoki stopień ochrony – klasa szczelności IP69K
RUF BRIKLET - BRIKLET

RUF BRIKLET - BRIKLET

Die neu entwickelte RUF Briklet Presse produziert Briketts mit 30mm Durchmesser. Die Briklet ist die richtig Wahl, wenn eine möglichst kleine Brikettgröße benötigt wird. Somit sind diese in automatischen Zuführungen förderbar. Außerdem gleicht sie unterschiedliche Körnungen automatisch aus. So können neben Holz auch verschiedene andere zum Beispiel biogene Materialien problemlos verarbeitet werden. Die RUF Briklet Presse erreicht mit Holzspänen einen Durchsatz von rund 300 kg/Std bei einer Brikett-Dichte von ≥ 1 kg/l. Material:Holz, Biomasse, Sonstiges Brikettformat:30 mm Max. Durchsatzleistung (kg/Std.):300 kg/Std. (Holz) Dichte der Briketts bei Holz:>1 kg/l Motorleistung (kg/cm²):15 kW Gewicht (to):3,5 to
Flottweg Juostinė spauda - Juostinė spauda dehidratacijos ir filtracijos procesams

Flottweg Juostinė spauda - Juostinė spauda dehidratacijos ir filtracijos procesams

La pressa a nastro Flottweg viene impiegata in molti settori che si avvalgono delle tecnologie di separazione meccanica. Soprattutto nella produzione di succhi di frutta, concentrati e succhi di verdura. Ma anche altri prodotti, quali ad es. l’estratto di alghe, la polvere del caffè, la soia e l’amido vengono ottenuti con l’aiuto delle presse a nastro. La pressa a nastro Flottweg offre: ►Qualità massima ►Dispendio operativo minimo: Il design di chiara concezione consente un facile accesso per le operazioni di pulizia, comando e manutenzione. L’unità di comando del nastro assicura una tensione e una guida dei nastri di livello ottimale. ►Lungo ciclo di vita: Grazie all’uso coerente di acciaio inossidabile, la pressa a nastro non risponde soltanto agli elevati standard igienici, bensì integra caratteristiche di robustezza e durata. ►Assistenza Flottweg: Flottweg vi affianca in ogni momento con la sua esperienza di lunga data e il proprio know-how competente. Caratteristiche:Cilindri dal profilo L e di pressione Automazione industriale:Unità comando del nastro automatica Materiali:acciaio inossidabile
Papildomi vamzdžių apdorojimo sistemos - Mūsų t motion automatizavimo sistemos užtikrina didesnį gamybos patikimumą.

Papildomi vamzdžių apdorojimo sistemos - Mūsų t motion automatizavimo sistemos užtikrina didesnį gamybos patikimumą.

Labelling systems can be integrated, whether it is laser, needle or inkjet, to mark and identify the tubes. Other options that can be integrated are welding seam detection, length control or measurement of processed tubes. The corresponding sensor and camera technology can be implemented for the specific product. The following step can be carried out without any problems, whether it is cutting, punching, deburring of holes or seal testing with external systems. Smart data evaluation All the systems can be equipped with different control and IPC panels. Interfaces to data caption systems for consumption and operation make the digitalization and evaluation of the data. Marking system, Welding seam detection, Camera control system, Internal and external cleaning processes, Cleaning and suction, Hole punching, Deburring – chamfering
Proceso indikatorius - 9163 - Proceso indikatorius - 9163

Proceso indikatorius - 9163 - Proceso indikatorius - 9163

Version à canal unique ou multicanale pour la jauge de contrainte, le potentiomètre, les signaux de norme, le Pt100 et le comité technique CARACTÉRISTIQUES La force, mesures de pression ou de couple utilisant des capteurs de jauge de contrainte Pour la mesure de position ou d'angle utilisant les capteurs potentiométriques ou de DC/DC Pour la mesure de la température utilisant des capteurs ou des thermocouples de la pinte 100 Modèle multicanal facultatif PROFIBUS facultatif ou interface série exactitude de mesure de 0.1 % plus la linéarisation capteur-spécifique Gamme des fonctions mathématiques (par exemple mesure différentielle) Retour d'OK/NOK sur l'ecran couleur multi et par l'intermédiaire de 4 sorties de limite d'alarme Taux d'échantillonnage élevé (500/sec.) Mesurande:de process Affichage:numérique Type:pour montage sur panneau Autres caractéristiques:multivoies Application:pour potentiomètre ,pour sonde Pt100 Plus application:pour anémomètre,pour jauge contrainte
Barkodų Patikros Sistema - REA Check ER - Universalus, akumuliatorinis, aukštos kokybės barkodų patikros prietaisas

Barkodų Patikros Sistema - REA Check ER - Universalus, akumuliatorinis, aukštos kokybės barkodų patikros prietaisas

The REA Check ER is a portable, battery powered barcode verifier. Its manufactures in conformity with international standards in Germany. The REA Check ER is a combination of a very small device which includes the powerful and comfort features of the REA VERIFIER product line. The small size and solid state construction makes this device a perfecr tool for portable barcode verification. The final result "Pass" or "Fail" is the central aprt of the verification report. The still quick available details allow a fast deeper analysis. Product Details: — Built-in battery for portable operation — Cable free in portable operation — Large color display — Built-in memory for up to 1000 reports — USB interface to connect portable printer — Reliable ethernet communication for PC interface — DHCP automatic network configuration Measurement:according to ISO/IEC 15416 Max. measurement width:75 mm (including light margins) Aperture:6, 8, 10 mil Measuring accuracy:+/-5 average; +/-10 extreme values Power supply:primary 110-240 V~ Dimensions (L x W x H ):222 x 85 x 95 mm Weight:660 g
MCHILL - ŠALTO VANDENS GRUPĖS (ŠALDYTUVAS)

MCHILL - ŠALTO VANDENS GRUPĖS (ŠALDYTUVAS)

Les refroidisseurs d'eau de Mikropor sont conçus pour répondre aux besoins de nombreuses applications qui nécessitent des conditions de travail stables avec une qualité et une propreté maximales du fluide de refroidissement. Le tout nouveau refroidisseur d'eau compact, robuste et fiable de Mikropor, appelé ''MCHILL'', est conçu pour les applications industrielles et fabriqué selon les normes de qualité et de sécurité les plus strictes. Le MCHILL est non seulement extrêmement compact et facile à utiliser, mais il assure également un contrôle précis de la température de l'eau.
Bako Sandėliavimas ir Vamzdynų Statyba

Bako Sandėliavimas ir Vamzdynų Statyba

Planung und Konstruktion nach neuesten Standards Die konstante Versorgung mit Rohmaterialien ist ein wesentliches Merkmal der Prozessperformance im Dosierbetrieb. Unser erprobtes Wissen im Tanklager- und Rohrleitungsbau bewährt sich in Produktionsbetrieben weltweit. Ein von FRICKE geplantes und konstruiertes Tanklager entspricht dem Ingenieurswesen nach neuestem Standard. Der ebenfalls von FRICKE geleistete Rohrleitungsbau schließt daran an. Logistische wie auch produktionstechnische, produktspezifische und alle sicherheitsrelevanten Anforderungen werden in einer effizienten Lösung für Ihre Anwendung vereint. Mit einem Tanklager von FRICKE ■ steigern Sie die Produktivitat ■ vermeiden Sie Standzeiten (kein Umfüllen, reinigen von Pumpen ■ sorgen Sie für eine sichere Lagerung und eine einfache Handhabung ■ Eindeutige Lottrennung ■ Einfaches Spülen bei Produktwechsel
Laminuotas Stiklas

Laminuotas Stiklas

Glass is a fragile material and standard float glass has low tolerance to impacts. By increasing thickness of the glass, tolerance for the impact will augment but will not eliminate risks caused by glass breakage. Laminated Glass is a safety and security glass. It is produced by combining two or more panels of glass with special binding agency polyvinyl butyral (PVB) interlayer under heat and pressure. If the glass is broken, most of the fragments remain stuck to the interlayer, therefore minimizing the risks of injury caused by broken glass. Şişecam Laminated Glass is the trademark of laminated glass of Şişecam Flat Glass. Şişecam Ultra Clear Laminated Glass is the trademark of low iron laminated glass produced with low iron flat glass. The transparency of Şişecam Ultra Clear Laminated Glass is significantly higher, minimizing distortion of the original colors of the objects behind it.
C 42 Apdirbimo centras - 5 pusių, 5 ašių apdirbimas leidžia naudoti visose C 42 srityse

C 42 Apdirbimo centras - 5 pusių, 5 ašių apdirbimas leidžia naudoti visose C 42 srityse

Com cursos adaptados de forma ideal ao tamanho da peça e concebida para aplicações de 5 eixos; a C 42 faz frente aos requisitos de alta precisão e tolerâncias pequenas. Tanto faz se se trata de fabrico de ferramentas e moldes, tecnologia médica, setor de aeronáutica e aeroespacial, construção de máquinas e aparelhos, tecnologia de desportos motorizados e de competições ou indústria de componentes: A C 42 se adapta a qualquer área. O carregador de ferramentas compacto de formato circular integrado no corpo base trabalha segundo o princípio Pick-up – pode substituir as ferramentas com rapidez. Na versão padrão, a C 42 aloja 42 ferramentas, mas pode ser ampliada para 192 ferramentas. O painel de operação pode ser adaptado sem problemas ao respetivo operador. Um modelo da linha MT - Fresar e girar em uma fixação. Mesmo com uma mesa de processamento girada podem ser executados todos os processamentos rotativos.
pavaros ir pavarų ratučiai dujų suspaudimui / procesinių dujų pramonei - Pavaros / Planetinės pavaros / saulės pavarų ratučiai / Pavarų elementai

pavaros ir pavarų ratučiai dujų suspaudimui / procesinių dujų pramonei - Pavaros / Planetinės pavaros / saulės pavarų ratučiai / Pavarų elementai

ZWP is one of the leading independent manufacturer in Germany for gears, pinions and rim gears. We supply already well-known manufacturers for gear boxes. We are looking forward getting intouch with you to have a conversation about possibilities for your supply. Sectors of our (international) customers are: Mining, Oil, Offshore, rail and ship transmissions, industrial transmissions and many more fields of applications. Overview about the capabilities for production: Gears internal and external toothed hardened and grinded Module 2 – 50 mm Diameter 100 – 2,000 mm Internal toothed rings / rim gears hardened and grinded Module up to 20 mm - more on request Diameter 100 to 1,800mm Pinions and shafts internal and external toothed hardened and grinded Module 1 – 50 mm Diameter 50 – 500 mm Length up to 1,500 mm Hardening and balancing inhouse possible Cooperation with companies for special manufacturing of gears and pinions etc We speak English.
modernus baldai

modernus baldai

moderne Möbel
FRMD - Aquaturbo - Plūduriuojantis - Putų apdorojimas

FRMD - Aquaturbo - Plūduriuojantis - Putų apdorojimas

The FRMD is used to remove the upper layer of foam, oil or fats. The natural flow within the basin, together with the suction of the pump, attracts the surface of the water towards the center of the FRMD. An adaptable floating weir allows the upper layer to enter the pump and be removed from the basin. The weir and the submersible pump are mounted on a robust floating structure held in place by cables and springs or guiding tubes. Depending on the application and the geometry of the basin, the FRMD can be mounted together with a MIX SL (directional submersible mixer) or MIX-AS (floating downdraft mixer) to help the flow towards the weir. Applicable for removal of oil, fats, bulking + aging sludge, recycling of scum in sludge stabilisation + biogas, SBR and ASP tanks.